方旻五筆輸入法(繁體國際版)V7.4 for Windows 95/98/SE/ME/NT4/2000/XP

系  統  說  明


         ========================================
         Copyright (c) 1996-2002 Roadcom Software
         ========================================



一、輸入法特性。

  方旻系列輸入法,您愛裝哪就裝哪。

  本套輸入法專為那些供職港臺公司,需在 Windows 95/98/SE/ME/NT4/2000/XP 下輸入繁體中文(大五碼)的人士而設。系統提供標準 Windows 輸入法界面,五筆輸入法以經典簡體86版“五筆字型輸入法”的拆字規則取碼,其特點是:打簡體,出繁體字。

  例如:打“體”字,按照簡體“体”字的筆劃結構,輸入“WSG”即可,而不必拆成“MEMU”(當然,若您打“MEMU”,同樣能夠打出“體”字!);打“藝”字,您既可以拆成“AFWC”,也可直接按簡體筆畫,拆成“ANB”。以往使用簡體五筆輸入法的打字員,無須任何附加培訓學習,就能夠在繁體中文 Windows 95/98/SE/ME中,熟練地輸入中文了。

  這是一种“作業系統無關”的五筆輸入法,能方便地安裝在絕大多數目前已發佈的Windows版本中使用,正確輸入繁體中文字,而不需要安裝外掛的中文系統。

  經測試,本輸入法支援的作業系統如下:繁體中文版Windows 95/98/SE/ME/NT4/2000/XP全系列,其它“亞洲字符集”Windows 95/98/SE/ME(CJK 系列:如簡體中文版、韓文版、日文版),英文版Windows 2000/XP(加裝“繁體中文區域”選項),及其它版本的Windows 2000/XP(如簡體中文、韓文、日文等,需加裝“繁體中文顯示支援”——不過在這最後一种情形下,輸入的繁體漢字被系統自動轉換成Unicode內碼,許多應用軟體未必能正確識別這种內碼)。

  經測試,可能無法支援的作業系統如下:單位元組字符集的Windows 9X版本,如英文及其它歐洲語言版Windows 9X系列。

  一句話:“方旻系列輸入法,您愛裝哪就裝哪”(當然,除了英文Win98)。只要您電腦中的IE瀏覽器能正確地顯示繁體中文,那麼您就可以用本輸入法打字;而且打出來的都是純正的繁體漢字,能被IE/OE正確識別、顯示與打印,能在Office 2000 或以上版本中正確地顯示與打印,并能支援大多數流行軟體。

  本輸入法與系統內已安裝的其它標準輸入法無衝突,唯獨在簡體Windows下,無法與IE自帶的“繁體中文輸入支援”共同使用。若您想在簡體Windows下安裝使用本輸入法,請卸載或不要安裝IE的“繁體中文輸入支援”。


二、簡介。

  方旻五筆輸入法 V7.4 是一種相當方便的“四合一”輸入法,它完全兼容標準五筆的打字方式,並在不增加任何字詞重碼的前提下,在一個輸入法程式當中,集成了“五筆”、“簡易五筆”、“拼音”與“速成”四種輸入法。以五筆輸入法為主,其餘三種輸入法為輔。正常打字,默認是“五筆”輸入法;當遇到某些難打的偏僻字,一時無法拆分出完整的五筆編碼時,可直接用“簡易五筆”(取碼方式詳見後面的介紹)來輸入;若一個字根也拆不出,可直接用“拼音”來輸入;遇到一些“香港常用字”,用五筆難以輸入時,可直接用“速成”來打字。四種輸入法可同時使用,相互之間無任何衝突,亦無須繁瑣的切換。


三、安裝方旻五筆輸入法(繁體國際版)V7.4。

  請先退出所有正在執行的程式,再進行本輸入法的安裝,以确保安裝順利;

  將FmCwbSetup.zip解壓至硬碟的臨時文檔夾內,然後執行安裝文檔:FmCwbSetup.exe,稍等片刻即可。


四、方旻五筆輸入法 V7.4 版的編碼方式及使用說明。

  方旻五筆輸入法 V7.4 版中集成了“五筆”、“簡易五筆”、“拼音”與“速成”四種輸入法,默認是“五筆”輸入法。

  i. 當你用“五筆”來輸入中文時,無須進行任何切換,請直接輸入正確的五筆編碼,然後打一下[空格鍵]即可(注:這與簡體版五筆有點不同,在簡體版裡輸入了四個碼後,無須打[空格鍵];而繁體版方旻五筆無論你輸入了多少個碼,一律以[空格鍵]結束)。

  ii. 當你遇到某些偏僻的中文字,一時無法拆分出完整的“五筆”編碼時,我們提供的“簡易五筆”輸入方法,實現了類似簡體版五筆的「幫助鍵」的功能。
  “簡易五筆”取碼規則如下:
  某個中文字,若您只知道頭兩個編碼,則打:第一碼+第二碼+“Z”+[空格鍵];
  某個中文字,若您只知道其一頭、一尾兩個編碼,則打:第一碼+“Z”+最後一碼+[空格鍵]。
  例如,打“藏”字,標準的五筆編碼是“ADNT”,若您只知道“藏”字的第一碼是“A”,第二碼是“D”,其它編碼拆不出來,則請您打:“ADZ”+[空格鍵](剩下的兩碼“NT”由“Z”鍵代替了);若您只知道“藏”字的第一碼是“A”,最後一碼是“T”,則只需打:“AZT”+[空格鍵](中間的兩碼“DN”由“Z”鍵代替了);又如打“凹”字,標準的五筆編碼一般人難以拆分,是“MMGD”,“簡易五筆”的編碼就是“MMZ”或“MZD”。

  iii.當你遇到某些異常偏僻的中文字,根本無法拆出“五筆”的頭、尾兩碼時,可用“拼音”進行輸入。
  方旻五筆當中集成的“拼音”,是“全拼”輸入法,以簡體中文版“全拼輸入法”的拆字規則取碼:如“中”(zhong)、“國”(guo)之類,所有編碼均以空格鍵作結束。
  “拼音”也是方旻五筆當中的一種輔助式輸入法,實際使用時,中文字的編碼均以[Z]鍵開頭,作為該輸入法的標記。即完整的“拼音”取碼方式如下:
  1) 漢字 = [Z鍵] + 完整的拼音碼 + [空格鍵]
  2) 輸入的漢字編碼,總長度不能超過六碼,故當拼音碼本身已有6個碼時,無須打[Z鍵],如“莊”(Zhuang)、“窗”(Chuang)與“霜”(Shuang)等,只需打“完整的拼音碼 + [空格鍵]”即可。
  例如,前面提到的“中”字,完整的“拼音”編碼就是:
  “ZZHONG” + [空格鍵];
  又如,“國”字,其完整的“拼音”編碼是:
  “ZGUO” + [空格鍵]。
  又如,“窗”字,其完整的“拼音”編碼是:
  “CHUANG” + [空格鍵]。(6個碼的拼音,無需打[Z]鍵)。

  iv. 當你遇到某些“香港常用字”(香港特有的一些粵語方言字),用“五筆”難以輸入時,可用“速成”進行輸入。這也是在本套輸入法當中,集成“速成”的主要原因。當前“五筆”直接支持的“香港字”版本是「華康字庫V7.0版」中所定的近八百個「香港常用字」,而香港特別行政區政府最新製訂、頒布的用戶造字—香港增補字符集“香港常用字”(大五碼部份),五筆尚未支持,須用“速成”才能打得出來。
  用繁體中文版 Windows 的用戶應該聽說過“速成”輸入法吧!這也是一種形碼輸入法,取“倉頡輸入法”的頭、尾兩碼,來輸入中文字。
  “速成”也是方旻五筆當中的一種輔助式輸入法,實際使用時,中文字的編碼以[ZZ]+[空格鍵]來結尾,作為該輸入法的標記。即完整的“速成”取碼方式如下:
  漢字 = 速成碼 + 兩個[Z鍵] + [空格鍵]
  例如,輸入“旻”字,完整的“速成”編碼就是:
  “AKZZ” + [空格鍵];
  又如,“禺”字,其完整的“速成”編碼是:
  “WIZZ” + [空格鍵]。

  v. 四種編碼方式的記憶“秘訣”。
  因方旻五筆輸入法 V7.4 版中集成的輸入法較多,一下子如何記得住“哪種輸入法要在前頭加‘Z’,哪種又要在後邊加‘Z’,哪種又要加兩個‘Z’呢”?其實記起來並不太難,您只要將‘Z’鍵當作是一個“輔助鍵”、“幫助鍵”就對了。

  一個中文字,如果您能拆出它的完整五筆編碼,當然就無需幫助啦——
  “秘訣一”:「直接輸入,就是“五筆”」;

  一個中文字,如果以[Z鍵]打頭,這表示您根本無法拆出其五筆的第一碼,從一開始打這個字起,就需要幫助了,五筆一個碼也打不出,當然最方便、最直接的幫助,就是轉用“拼音”啦——
  “秘訣二”:「[Z鍵]打頭,就是“拼音”」;

  一個中文字,如果以一個[Z鍵]結尾,這表示您拆得出其五筆的部份編碼,但又不能完全肯定,仍需要系統提供一些幫助,那麼我們假設您輸入的是“簡易五筆”——
  “秘訣三”:「一個[Z鍵]結尾,就是“簡易五筆”」;

  一個中文字,如果以兩個[Z鍵]結尾,這表示該字十分特殊(否則也沒必要那麼麻煩,要連著打兩個[Z鍵]啊!);特殊的字,應當特殊對待,要用特殊的輸入法,才能打出來!在方旻五筆輸入法 V7.4 版當中,“速成”就是一種最特殊的輸入法。因為它的取碼規則與五筆南猿北轍,且極易混淆,能夠不用,就盡量少用。我們假設,作為一個五筆用戶,您極少用“速成”,您是被逼於無奈,才會用“速成”來打某個特殊的字——
  “秘訣四”:「兩個[Z鍵]結尾,就是“速成”」;


五、新版本的特性。

  1、字詞的重新排序、調整。

  2、標點符號輸入的調整。

  i.為與其它版本的方旻系列輸入法保持一致的輸入風格,取消了以往版本對[']、[-]、[.]這三個鍵的特殊處理;

  ii.“z”鍵的處理。在方旻五筆輸入法當中,“z”鍵除了用作輔助輸入法的區分標記外,還用作中文全形標點符號的輸入鍵。繁體文章中一些常用的特殊符號:●、¥、£、★、◆等,可通過打“z”+空格、“zz”+空格、“zzz”+空格輸入(若按“zzzz”+空格,您將看到系統的版本信息)。因這類符號較多,當重碼超過9個時,可按鍵盤上的[空格鍵]或[PgUp]與[PgDn]來翻頁、挑選。
  此外,我們將big-5碼中所有全形符號,按內碼順序,分區編入“zva”、“zvb”、“zvc”……“zvg”七個編碼區內。您有空可以試試:打“zva”+空格鍵,將出現第一區的所有全形符號供您選擇(符號很多,翻頁可按[空格鍵]或[PgUp]與[PgDn]);“zvb”+空格,是第二區的符號;“zvg”+空格,則是最後一區的特殊制表符。


六、系統特色。

  1、詞組輸入。五筆字型輸入法在中國之所以占有如此高的普及率,恐怕與它提供的詞組輸入特色有莫大關係。按四個字母鍵,可以一下子打出好幾個、有時甚至多達十幾個漢字來,那種感覺實在美妙極了!為了閣下的腕關節少受折磨,也為保護您的近視眼少受一點罪,本系統特意提供了詞組輸入的方法(在市面上眾多流行的繁體輸入法當中,這項功能實屬難能可貴)。

  2、系統針對繁、簡體字使用習慣上的差異,進行了一些調整與優化。例如:輸入“RG”,屏幕上出現“後”與“后”字供選擇,若不選字,優先默認輸入的是“後”字,因為在繁體文章中,“後”字使用頻率遠比“后”字高;同理,輸入“CK”,會有四個選擇:“臺”、“檯”、“台”與“颱”字,在簡體字中,這四個字均簡化成“台”字,但在繁體字裡,它們是有區別的。當然,這樣一來,重碼率難免會增加,可總比有些字用“五筆”打不出來要好啊,您說不是麼?

  3、系統為部份“模稜兩可”的字提供“容錯碼”,可用幾種拆字法輸入。例如:“稜”字,既可打“sfw”,也可按照繁體筆劃,打成“tfw”;“牠”字,既可打“PX”(它),也可打“RHBN”。這樣,當一些繁體字您一時無法正確將其“翻譯”成簡體字時,也能打出字來。

  4、將“Z”鍵用作輔助輸入法區分標記,及用作中文全形標點符號的輸入鍵。


七、本輸入法與簡體五筆的差異。

  因繁、簡體中文環境自身內部存在的差異,同一樣輸入法,在使用時難免也會有些不同。最大的區別是:簡體版“五筆”鍵入四碼後,不須加打空格鍵,即可出字,而本系統在輸入四級簡碼單字或詞組時,輸入完四碼,必須加按一個空格鍵,才能打出漢字。換句話說,所有輸入碼,均以空格鍵作結尾。這恐怕會給您的使用帶來一些不便,敬請原諒!如果您用過“拼音”或“倉頡”輸入法的話,相信很快就能適應的。

  另一個不同之處就是:本版未能提供用戶級的“自造詞”功能。“自造詞”是簡體版“五筆”當中一個相當可愛、實用的功能;繁體版因系統限制,未實現這項功能。


八、附注。

  使用本輸入法時,建議「不使用浮動組字視窗」。具體設置方法是:對著屏幕左下角的「五」字圖標點滑鼠右鍵,點[內容],然後令「不使用浮動組字視窗」的選項打「√」即可。

  從V6.6版開始,已加入對華康字庫〝香港字〞的支持。我們對華康字庫V7.0版中所提供的將近八百個「香港常用字」逐一進行了編碼。若您的計算機中已安裝了華康字庫及華康字庫「外字集」(如「細明體外字集」、「儷宋體外字集」……等),那麼您就能用方旻五筆方便地在文檔中輸入、顯示及列印〝香港字〞啦!

  另有用戶反映“食”字邊的字,如:“饞、飩、餞……”等字打不出來。其實,在本輸入法中,我們自創了一個新字根:繁體“食”字旁的字實在太多了,容易造成重碼,故將其下半部份,單獨抽了出來,作為一個新字根,放在“p”鍵上。“食”字旁的字,規定打法為:“WP”。故打“餞”字,只須打“wpaa”;打“餑”字,取碼為:“WPFB”。


九、附錄及注意事項。

  1. 本輸入法與系統內已安裝的其它標準輸入法無衝突,唯獨無法與IE自帶的“繁體中文輸入支援”共同使用。若您想安裝使用本輸入法,請卸載或不要安裝IE的“繁體中文輸入支援”。

  2. 若希望將本輸入法安裝在繁體中文Windows之外的其它操作系統內使用,請您務必先安裝IE的“繁體中文顯示支援”(注意:不是“繁體中文輸入支援”!請特別留意!)與繁體中文字庫,以便能正確地顯示大五碼漢字,以下是有關『繁體中文顯示與字庫』安裝方法的非正式說明:
  隨便找一張IE 4.0/5.0/5.5/6.0完整版的安裝光碟或安裝文檔包,這是一個完全免費的軟體,可以在許多軟體下載站免費獲取。在IE的安裝文檔當中,可以找到一個文檔:IELPKZHT.CAB;若您使用的是 windows 98 或以上版本,可雙擊打開這個壓縮文檔,選擇裡面的所有文檔,點[解壓縮],將它們全部複製到硬盤的某個文檔夾內;若您使用的是 windows 95,請先安裝Winzip 7.0或以上版本,用Winzip來解壓縮;
  IELPKZHT.CAB 解壓縮後,可得到以下8個文檔:
advpack.dll、CP_950.NLS、C_950.NLS、langinst.exe、list.txt、MINGLIU.TTF、TW.INF、unTW.INF;
請點選文檔TW.INF,點滑鼠右鍵,選『安裝』指令;然後,將其中一個文檔:MINGLIU.TTF文檔複製到您的Windows\fonts子目錄內,即可完成安裝。(必要時可重新啟動一次電腦)。

  3. 本輸入法在IE 5.0下無法正常運作,會出現『吃標點符號』的問題;解決方法:使用IE 4.0或建議升級至IE 5.5或以上版本。

  4. 若將本輸入法安裝在繁體中文Windows之外的其它作業系統(以下以簡體中文Windows 9x為例)時,請留意以下幾點:a、它必須是最後安裝的一種輸入法。若安裝了本輸入法後,又加裝其它輸入法,本輸入法將自動消失;b、它不會顯示在系統的“添加/刪除輸入法”列表當中;c、在簡體Windows中,您只能選擇安裝、使用一種方旻繁體輸入法,例如,您不能在簡體Windows中,同時安裝使用“方旻五筆繁體版”與“方旻拼音繁體版”。以上種種,均是Windows 9x作業系統本身的限制所造成的,與“版權保護”無關,方旻也不是故意要這麼做;d、在簡體Windows中,如何刪除本輸入法:您隨意往系統添加或刪除其它某一種輸入法時,本輸入法即自動刪除;e、在簡體Windows中,如何恢復本輸入法:重新執行安裝程式。

  5. 本輸入法正常使用時,在屏幕左下角會有一個『輸入法狀態』的提示,顯示如下:
┌—┬—┐
│五│全│
└—┴—┘
這表示當前選用的是方旻五筆輸入法,標點符號輸入設置為『全形』狀態。在輸入法切換的過程中,可能有時候,本輸入法的提示會變成:
┌—┬—┐
│,│全│
└—┴—┘
請用滑鼠點一下上面的『,』,即可恢復正常輸入。


方旻
二零零二年九月十六日
http://www.zhsc.com/
zhsc@zhsc.com86682885@qq.com